قانونية انجيل متى


 كاتب انجيل متى هو متى احد تلاميذ المسيح


ففي كتاب   قانونية العهد الجديد لبروس متزكر قال بابياس ان متى كتب  اقوال المسيح

 باللغه العبرية ثم تم ترجمته و المرجع في الاسفل


 و ايضا في نفس الكتاب صفحه 52 يقول بابياس

إذا جاء أحدٌ ممن كانوا من أتباع الشيوخ، كنتُ أستفسر عن أقوالهم: ماذا قال أندراوس أو بطرس أو فيلبس أو توما أو يعقوب أو يوحنا أو متى، أو أيٌّ من تلاميذ الرب؟ وماذا كان يقول أريستيون والشيخ يوحنا، تلميذا الرب؟ فلم أكن أظن أن المعلومات المستقاة من الكتب ستفيدني بقدر ما تفيدني أقوالُ الصوت الحي الباقي


If ever anyone came who had been a follower of the presbyters20 I

inquired into the words of the presbyters, what Andrew or Peter or

Philip or Thomas or James or John or Matthew or any other of the

Lord's disciples had said, and what Aristion and the presbyter John,

the Lord's disciples, were saying. For I did not think that information

from books would help me so much as the utterances of a living and

surviving voice
يُستدل من هذا الاقتباس أن أقوال الرب التي تولّى بابياس تفسيرها لم تكن مستمدة من السجلات المكتوبة وحدها، بل اعتمدت كذلك على التقاليد الشفوية المتداولة. ويبدو أن مصادره في نقل ما قاله أندراوس وبطرس وفيليب وتوما ويعقوب ويوحنا ومتى، وكذلك ما رواه أريستيون والشيخ يوحنا، كانوا من المسيحيين الفلسطينيين الذين هاجروا إلى آسيا الصغرى بعد سقوط القدس سنة 70م. ومن الواضح أن هؤلاء كانوا يتمتعون بمكانة مرموقة، إذ عاشوا في البيئة نفسها التي عاش فيها يسوع، ولذلك عُدّوا حَمَلةً لتقليد أصيل وذي قيمة كبيرة. ومن خلال ذلك يتبين أن بابياس اعتمد على مصدرين رئيسيين للتقاليد المسيحية: التقليد الشفوي المتناقل بين المؤمنين، والتقليد المكتوب الذي تجسّد لاحقًا في الأناجيل

From this quotation it is clear that the sayings of the Lord

which Papias undertook to explain were drawn not only from

written documents but also from oral tradition. His informants

of what Andrew, Peter, Philip, Thomas, James, John, and

Matthew had said, or what Aristion and the presbyter John

were saying, must have been Palestinian Christians who had

emigrated to Asia Minor after the fall of Jerusalem in 70. They

obviously enjoyed considerable prestige from the fact that they

had lived in the same country with Jesus, and so were

considered to be bearers of a tradition that was particularly

authentic and precious. Papias thus recognized two sources of

Christian tradition: one was conveyed by word of mouth, the

other was embodied in written gospels


كانت بعض الروايات الشفوية التي جمعها بابياس ذات طابع لافت ومثير للاهتمام. فبحسب ما أورده يوسابيوس في كتابه التاريخ الكنسي (3: 39: 9)، تعلّم بابياس من بنات فيليب، المذكور في سفر أعمال الرسل (21: 8)، قصة تتعلق بقيامة رجل من الموت في زمن فيلبس. كما نقل رواية أخرى عن يوستوس برسابا، الذي قيل إنه شرب سمًّا قاتلًا ولم يصبه أي أذى. وإلى جانب هذه الأخبار المتداولة شفهيًا، والتي أبدى بابياس اهتمامًا كبيرًا بجمعها وتدوينها، ضمّن شروحه أيضًا روايتين موجزتين، في محاولة للحفاظ على ما وصله من تقاليد وأخبار كانت متداولة بين الجماعات المسيحية الأولى

Some of these oral traditions are dramatic enough.2 3 According
to Eusebius (Hist. eccl. m. xxxix. 9), Papias had learned from
the daughters of Philip (cf. Acts xxi. 8) about the resurrection
of a dead man in his [Philip's] own time. He also tells a tale
about Justus Barsabbas' drinking a deadly poison without
suffering any harm.
Besides such oral traditions, which Papias delighted to
collect, he also included in his Expositions two brief accounts


نقرأ في سفر اعمال الرسل اصحاح 21 عدد 8+9

ثم خرجنا في الغد نحن رفقاء بولس و جئنا إلى قيصرية فدخلنا بيت فيلبس المبشر إذ كان واحدا من السبعة و اقمنا عنده

 و كان لهذا اربع بنات عذارى كن يتنبان

و ايضا في نفس الكتاب صفحة  129 يقول بنتينيوس في احدى رحلاته للهند وجد نسخة من انجيل متى بحروف عبرية  ترك هناك بواسطة برثلماس أحد تلاميذ المسيح و المرجع بالاسفل.


و ايضا  اريناوس جمع الاربع اناجيل و قال أن متى كتب انجيله بين العبرانيين بلهجتهم و المرجع بالاسفل.


طبعا تم كتابة انجيل متى للعبرانيين اليهود الذين أمنوا بالمسيح فكان الانجيل موجه للمسيحين الموجودين في أورشليم هذا ما يفسر عدم وجود مخطوطات عبريه في حين يوجد مخطوطات يونانيه لان العالم القديم في ذلك الوقت كانت اللغه الرسميه هي اليونانية   يوجد مرجع بالاسفل اسم الكتاب مشاهير الرجال  يقول ان النص العبري كان موجود في وقته و المرجع بالاسفل





هذا مختصر سريع عن انجيل متى و في الاعلى ارجوا مشاهدة الفيديو  يوجد توضيح أكثر عن من كتب الاناجيل.


و المجد لله رب الارباب و ملك الملوك

 

إرسال تعليق

0 تعليقات